泰坦尼克号未解之谜英文(AEN-泰坦尼克号)
◆ ◆ ◆ ◆
泰坦尼克号
Andy's English Notes
◆ ◆ ◆ ◆
惊闻《泰坦尼克号》软片依然小二20周年了,然多年过来了,我都干了些不拘?宛然不拘都没有做成耶...等等,现今顶少可能具备看懂斯片子的英文版了,这应当也卒读一个小快慰吧。
2:24英语麦克风170331来自外语练习资源
Rose: I love you, Jack.
Jack: Don’t you do that, don’t you say your good-byes. Not yet, do you understand me?
Rose: I’m so cold.
Jack: Listen, Rose. You’re gonna get out of here, you’re gonna go on and you’re gonna make lots of babies, and you’re gonna watch them grow. You’re gonna die an old… an old lady warm in her bed, not here, not this night. Not like this, do you understand me?
Rose: I can’t feel my body.
Jack: Winning that ticket, Rose, was the best thing that ever happened to me… it brought me to you. And I’m thankful for that, Rose. I’m thankful. You must do me this honor. You must promise me that you’ll survive. That you won’t give up, no matter what happens, no matter how hopeless. Promise me now, Rose, and never let go of that promise.
Rose: I promise.
Jack: Never let go.
Rose: I’ll never let go, Jack. I’ll never let go.
金句发音讲
Must中的[Λ]的嘴型秘诀,眼同词尾t的失爆;
This honor可举办辅元连读,况honor斯词的读法是英美有其余英 [ˈɒnə(r)]美 [ɑnɚ],回头的promise也有相同的势头英 ['prɒmɪs]美 ['prɑmɪs],这都是重音o弄得;
You must promise me that you’ll survive这一个短句中,假设想要断句,日常都要断在that曾经;
Won’t give up此中,won’t的词尾失爆和give up的辅元连读;
no matter what happens当中,matter词中的[t]眼同happen词中的[p]都是可能举办浊化理念的,但惦念,这种浊化是在和缓的嘴型和情绪之下自然格式的,而差讹有心识的把它们酿成浊辅音字母;
hopeless [ˈhoʊpləs]内中的p遭遇舌侧音,可能失爆。
语法和习语
Don’t you do that假设把you扒拉,则情绪会一抿子和缓;
watch them grow英语中的利钱很单纯“看着他们长”,而翻译成汉语的纪日常都会做一般理念,比方说成“看着他们长大成人”;
You’re gonna die an old lady warm in her bed,斯句子的妆很有心思。英语中的英年早逝即是die young,这是动词后加形色词做弥补的用法,而句子中的die an old lady则是名词短语做弥补的用法;
I can’t feel my body.汉语中自己人会说“我的身段冻僵了”,而英语中人会说“我感到下边我的身段了”。这种“I can’t feel my…”还可能用来形貌因为受伤、摧等来因形成的掉神识;
never let go of that promise.这儿的let go即是唾弃的利钱,和自己人普通说的丢弃的let go略有区别。
所谓AEN即是Andy's English Notes,是我在练习英语中的一般慎重得,完结进去瓜分给大众。条记核心讲语音和语法等方的学问,然而多论及每天著作中的其余界线专业学问,愿望可能对大众的英语练习有所援救。
假设您在英语练习中有不拘质询迷惑,欢送在民众号靠山向我发问,我将网罗远程举办启发。